建筑企业劳务分包资质:"超过上限"IN ENGLISH?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/17 19:30:40
THANKS A LOT!
What do you say if i translate it into: excess of the upper limit?

could it be "maximum limit exceeded" or"maximum value exceeded", the first translation seems redundant.

excessive,过量的,过分多的,同too much/many
overdue,过期的
oversize,尺寸过大的
over-,太,过多

上限:limitation,limit

excess the limitation

it is beyond the upper limit