车祸事故案例:爱因斯坦在1953年致友人的信中的三句话

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 21:44:43
The development of Western science has been based on two great achievements, the invention of the formal logical system (Euclidean geometry) by the Greek philosophers, and the discovery of the possibility of finding out causal relationships by systematic experiment (at the Renaissance). In my opinion one need not be astonished that the Chinese sages did not make these steps. The astonishing thing is that these discoveries were made at all
胡文耕译文A(1至3句)“西方科学的发展是以两个伟大的成就为基础,那就是:“希腊哲学家发明形式逻辑体系(在欧几里得几何学中)以及通过系统的实验发现有可能找出因果关系(在文艺复兴时期)。在我看来,中国的贤哲没有走上这两步,那是不用惊奇的,令人惊奇的倒是这些发现[在中国]全都做出来了。”
(2)李醒民译文(第3句):“若是这些发现在中国全都做出来了倒是令人惊奇的。”
(3)方舟子译文(第3句):“这些发现竟然被做出来了才是令人惊讶的。”
(4) 胡文耕译文B(第3句): “要是这些发现果然都作出了,那倒是令人惊奇的事。”
应该怎么翻译

西方的科学的发展基于两项大的成就, 希腊哲学家对正式的逻辑系统(欧几里得的几何学)的发明, 以及通过有系统的实验(在文艺复兴时期)查明因果关系的可能性的发现。 在我看来,人们不必惊讶中国贤人没能取得这些进步。 惊人的事情是这些发现被确实取得.