出租车模拟2016破解版:紧急:帮我翻译一段文章,翻成英语,谢谢
[关键词] 旋转;支架;药品;分装
2楼的是公共外语?也语句不通啊。
举几例子:
【abstract】=摘要
【Key words】=关键词
缺主语:(conclusion:can……,what can ?)
楼主如果对英文不太在行,请别抄袭2楼的。最好请医药学专业的人帮一下忙。
你写的文章的摘要?
不是看低了这篇稿子,但从摘要看,没必要译成英文。因为够不上正规杂志刊登。
翻译:
summary : Lighten the personnel's labour intensity in partial shipment of preparation. Method : Recommend rotating the basic structure and application of the partial shipment support of medicines for external use. Result: Can rotate the partial shipment support of medicines for external use and is suitable for with the less liquid partial shipment which dissolves the preparation that matchmakers made the solvent , can lighten the personnel's labour intensity in partial shipment of preparation with this support , is favorable to the labour protection; Because its rotating, can adjust the angle of partial shipment at any time , in order to reach the best partial shipment result. Conclusion: Can rotate the partial shipment support of medicines for external use and is suitable for in the application of preparation room of the small-scale hospital , its study and application contributes to the development of the preparation work of the hospital.
[The keyword ] rotate; Support ; Medicines; Partial shipment
Light preparations personnel in the labour intensity of packing. Methods : introduction to packing plant-eating drugs with the basic structure of the application. Results :-fire may apply to pharmaceutical packing plant mobility poor solvents Rongmei do with the sub-agents, agents can use this framework at the sub-assembly labor intensity conducive to labour protection; Because of its rotary nature can adjust packing angle for optimal packing results. Conclusion : Drugs may-packing plant opened for applications in small hospital room preparations, the research and application help hospitals agents work. [keyword] rotary; Cradles; Drugs; Packing