美国十大景区:“阖家”和“合家”有什么区别?
阖家欢乐是以前的叫法也是最正忠的叫法。阖在以前的意思是“全”也就是全家欢乐的意思。而“合家”中的“合”有“全”的意思,例如“合村”、“合族”、“合城百姓“的“合”是“全”的意思。“合家”指全家。例如:
《南史·循吏传·郭祖深》:“合家又叛,则取同籍。” 宋 孟元老 《东京梦华录·十二月》:“二十四日交年,都人至夜请僧道看经,备酒果送神,烧合家替代钱纸。”
清 纪昀 《阅微草堂笔记·如是我闻一》:“合家细弱,悉出逃隐。” 鲁迅 《野草·立论》:“一家人家生了一个男孩,合家高兴透顶了。”
这不是简单的书面语和口语的问题,而是关于字义的问题。
扩展资料:
“阖家”中的“阖”有“全”的意思。例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。”
参考资料:
二者区别不大,主要是:
1、用法的差别,“阖家”多用于正式场合。"合家"多用于一般通信,在人们通常的交流中更加常用,更口语化。“阖家”是古代汉语的异体字。而随着汉子的简化,"合家"渐渐代替了"阖家"的使用,在人们通常的交流中基本都是用合家来表达自己的意思。通俗易懂。
2、语气程度不同,根据字典字典释义:“‘阖家’是敬辞,用于称呼对方;‘合家’用于一般叙述。”就此,检索《中日大辞典》也得到印证,该辞典关于“阖府”词义的解释:ご一家,即用于称呼对方的敬语。所以若在贺词中敬称对方时,“阖家欢乐”更为妥帖。
扩展资料:
一、阖家
解释:“阖家”中的“阖”有“全”的意思。例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。”
二、合家
合家,读音为hé jiā,汉语词语,意思是指全家,一家老小。
中文名:合家
外文名:the whole family
拼 音:héjiā
合家,读音为hé jiā,汉语词语,意思是指全家,一家老小。
一、“合家”中的“合”有“全”的意思,例如“合村”、“合族”、“合城百姓”中的“合”是“全”的意思。“合家”指全家。例如:
(1)隔壁赵家生了一对双胞胎,合家高兴透了。(2)我们打算春节期间合家去南方旅游。(3)我们过春节不在家做饭了,准备合家去餐厅吃年夜饭。
二、“阖家”中的“阖”通“合”,有“全”的意思。例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。例如:(1)值此新春佳节之际,祝您阖家团圆,万事如意。(2)他家的门口贴着对联,其中说“阖家团圆庆新春”。(3)明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。”
三、“合家”跟“阖家”比较起来,“合家”是一般性的说法,口语、书面语中都用,“阖家”则具有书面语色彩。因此,“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
"合"有多个义项,其中也有全部、整个的意思。“合家”即全家。
所以,“阖家”即“全家”,同音又同义。但“合家”是中性词,“阖家”则被认为敬词。中性词用于自己或对方都是可以的。比如给亲戚、朋友写信,说自己全家安好,可以说“合家平安”。又如祝愿对方全家安好,也不妨说“祝您合家平安”。
敬词是含恭敬意味的用语。因此,表示对对方的尊敬和礼貌,用“祝阖家平安”那是得体的;如把“家”改“府”或“第”就更客气了。但用于自己,若自称“阖家平安”,则是不可以的。
“阖家”中的“阖”有“全”的意思。
例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。”
示例:
1、值此新春佳节之际,祝您阖家团圆,万事如意。
2、他家的门口贴着对联,其中说“阖家团圆庆新春”。
合家,读音为hé jiā,汉语词语,意思是指全家,一家老小。