严歌苓 在线阅读:帮忙翻译呀~~~重谢!it is dearness only that gives everything its value
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/06/01 11:43:12
what we obtain too cheap we esteem too lightly; it is dearness only that gives everything its value
这是我口语老师给我出的期末考试题,谁能帮我翻译一下,尤其是后半句不太懂,并且想一个关于这个句子的解释陈述,大概要讲1-1.5分钟。谢谢!
这是我口语老师给我出的期末考试题,谁能帮我翻译一下,尤其是后半句不太懂,并且想一个关于这个句子的解释陈述,大概要讲1-1.5分钟。谢谢!
便宜得来的(或者说轻易得到的)东西我们往往看轻他;
只有能体现价值的,我们才会重视他。
it is dearness only that gives everything its value
后面一个条件状语从句。体现价值的,未必是价格上贵的。
what we obtain too cheap we esteem too lightly; it is dearness only that gives everything its value
太容易到手的我们往往不够珍惜,只有付出艰辛得到的才具有价值
人往往都是这样,太容易得到的不知道珍惜,等到失去却追悔莫及。
dearness 可理解为为得到某件东西所付出的代价或努力吧。
我们把便宜得来的东西看得很轻,因此,只有高价才能给事物定上它的价值。
So we can see too many people pay attention to expensive things, and they think high price means high quality and high value.
Whatever, sometimes it is!
我们得到的太多却又重视不够
所有的东西都要物尽其用
便宜的东西我们不怎么重视。贵重的,我们才去关注它。
是强调句好吗?
帮忙翻译呀~~~重谢!it is dearness only that gives everything its value
帮忙翻译一下Don't cry because it is over, smile because it happened
帮忙给翻译一下 Do not cry because it is over , Smile because it happened 。
it is all there is to it.怎样翻译?
帮忙翻译~~~急~~重谢~
帮忙翻译(重谢)
请帮忙翻译it is important not to tar and feather the individual
IT IS NOT NECESSARILY THE CASE 翻译
“there is nothing to it”怎么翻译?
求翻译:It is ……