无限的循环上一句:日语读音分别

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/20 03:12:02
请问一下。。

日文里面的“可爱”,“可怕”,“可怜”3个词的写法和读音。。。

我一直分不清楚的说。。。

还有“太好了”,“糟糕”,“果然”这3个词的写法和读音

谢谢
我说的“糟糕”也有“不好”的意思。。
就是和果然读音有点像的那个。。。

可爱和可怜两个音的发音是一样的,都是かわいい(ka wa ii),视情境的不同就可以知道是哪种意思了,

可怕是怖い(こわい)(ko wa i)

太好了是よっかった(yo kka tta),此处的两个k和两个tt表示此处要读促音

糟糕是しまった(si ma tta)

果然是やっぱり(ya ppa ri)或やはり(ya ha ri),注意此处的ri读的是li的音

  分为两种,分别为:音读、训读。

  音读:
  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
  训读:

  训读(日语:训読み),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。相对的,若使用该等汉字当初传入日本时的汉语发音,则称为音读。
  同样有使用汉字的韩国、朝鲜、越南、部分中国方言及少数民族(如壮、瑶)语言也有类似训读的汉字发音方式。在韩国、朝鲜,这种汉字发音方式被称为“释读”。

“可爱” かわいい kawaii
“可怕” こわい kowai
“可怜” かわいそう kawaisou

“太好了” よかった yokata
“糟糕” やばい yabai
“果然” やはり yahari

可爱かわいい
可怕こわい
可怜かわい

太好了よかった
糟糕しまった
果然やっぱり