梁荣彩案后续:英语高手帮帮我谢谢啦~~十万火急跪求

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/20 06:12:56
完形填空兼翻译 In____1__ words ,light from it has been travelling __2__four years before it finally reaches us.

1.A.the B.some C.other D.our
2.A.since B.from C.for D.in

问题说明越详细,分也提高

必须带讲解

In____1__ words ,light from it has been travelling __2__four years before it finally reaches us.

1.A.the B.some C.other D.our (C)
2.A.since B.from C.for D.in (C)

换句话说,电灯问世四年后才到我们的生活中。

第一问,In other words意思是换句话说, 也就是说

其他的:
in a word
一句话, 总而言之
in so many words
一字不差地(说); 清楚地(说); 直截了当地(说)
in word
口头上

第二句:it has been 是完成时,意思是……的状态(持续)……

后面用since+时间点或for+时间段

本题中,four years 是时间段,所以选C

够详细了吧

一楼第一空的解答是正确的,但第二空就错得太离谱了.应该是这样的:
第一空选C,in other words的意思是:换句话说.其他三项不合语境.
第二空同样是选C. for + 段时间,表动作持续的时间.since的后面接的是点时间.
全句意思是这样的:换句话说,来自it(这里的it指代上文中出现的对象)的光是经过了四年的旅行才来到我们这儿的.

1.C 2.C
in other words换句话说,也就是说
for跟时间,表示持续了多久.
since自从,since后面跟具体的时间,如since1998或者since four years ago
in four years在四年之内
这句话的意思是:换句话说,光从它(可能指某颗星球)发出到抵达我们这里,历经四年。

1.C
有些时候,英文直译成中文会让人觉得很别扭,但有些话是例外的。就像“in other words”,就是中文里的“换句话来说”,既然是“换句话”,那当然就是“other words”。这是个固定搭配,类似的还有“in a word”,意思是“总而言之”,是对之前提到的事情的总结。

2.C
中文意思是“行进了四年”,表示一段时间。since和from都应该和一个时间点连用,表示从什么时候开始。表示动作持续了多久的时候不用in,应该用for。

要还不清楚,给俺发个消息吧....

1.other 2.for
整句话的意思是:换句话说,光是经过四年才到达我们这里的。
因为In other words意思是换句话说
for表示时间长度,用于完成时。而since 表示从某一时刻开始起,他后面不能跟时间段。