适合2人英语配音的片段:求高人指教!究竟能不能听见!

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/20 17:56:47
秀苑红光分两行,

暖照、

画中荷塘.

清郁随风馨飘扬。

谁醉?

听.洗琴溪旁阁饶。

谁睡..?

小院静无人.

谁凉?....

小院镜无尘
小院净无痕..
境.寂寞



我醉了......

我睡了......
注释
此句随心而做,只将斜照改为暖照,斜之字我偶感属败笔。
(清郁随风馨飘扬。)此句为迎红光2行故,(听!洗琴溪旁阁,饶)饶,乃我碎呓久的虚词。
谁在喃喃自语?您在听么?是因我寂寞故。
谁凉?我将(秀阁)改为(小院)之后,乃我情波动,以至自乱呓故。本想删去,酌后、还是来个真意进去吧?
伟大的读者给个选择选择。
此做发过一次,但无反映,我微绪表达难道当真晦涩么?听、心在说话,
话中无硬性字出现,诚心盼望热爱幼小诗词之人,给与直言点评!等您指点!听..心在说话..你们都睡了么?

如果是你写的而非古人写你改的,不错啦!

只是觉得阁下似乎特别喜欢用“、”。其实顿号只是古人用于诗词中意尽而句未尽时的,你随心写的诗好象用不到...

还有每句都很短,虽然可以表达你的心情,但我们外人看来就会有些不知所云...建议加个题注或者句子长一些吧?

呵呵,在下才疏学浅,不知所云...

加油!

其实刚想睡,但是看了你的帖子就精神了。
我跟楼上差不多,主要是没看明白这个到底是你写的还是古人写的,还是古人写的你改的。
如果是你写的,恩。。。 感觉韵律还不错,但是不知道是什么词牌``

看来还是才疏学浅啊```

要是你自己写的,写的就不错了,别妄自菲薄了``

不行的。 中国的诗歌写法精髓是 借景抒情 这就必须景色写的穿神 ; 外国的写法是将情感强加于景色 这就必须情感浓郁奔放 。 还是先想想哪种更适合你吧