胜利油田胜利医院新建:翻译一个句子

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/01 17:47:22
She took the food out of the oven and in doing so ,noticed something strange inside the oven which she couldn't recognize.

notice表注意,后面怎么还有个recognize,请解释
in doing so是什么意思

直译:她将食物从炉里拿出来的时候,忽然注意到在炉里有她无法识别的东西。

recognize是在定语从句which she couldn't recognize里的,当然可以了
recognize是识辨的意思,你注意到(notice)一个你无法认出(recognize)的东西。

in doing so: 在做这件事时。

which she couldn't recognize是个定语从句,先行词是oven.recognize是这个定语从句的谓语动词.
which she couldn't recognize 可以换成she couldn't recognize which 来理解.这里的which就是指的oven,即 she couldn't recognize the oven.
关于定语从句的问题,你打开下面的网址看看:
http://yy.dgzx.net/Article_Print.asp?ArticleID=247

注意到有些奇怪的东西她办认不到的. recognize 清楚,识别

她从烤箱里取出食物,与此同时注意到有一些她无法辨认的奇怪的东西在烤箱里面.

她notice的东西是她无法recognize的..
就是说她注意,发现了一些她无法辨认的东西.意思就是说那东西很奇怪咯.

noticed something strange inside the oven (which she couldn\'t recognize).括号中的是定语从句,作补充说明.which指代前面的 something

翻译:(她)注意到烤炉中奇怪的东西,(那东西/哪些)是她所不认识的.
又可翻译成:(她)注意到烤炉中那些她所不认识的奇怪的东西是.

定语从句的从句部分也是一个完整的句子,也要有谓语动词,notice是主句中的动词,recognize是从句中的动词,并不矛盾.

in doing so: 在做这件事时。

建议:一般的语法书中有关于定语从句的详解,可供参考 : )

当她把食物从烤箱里取出来时,发现很奇怪的东西在里面,她不能辨认出那是什么。notice只是看到,recognize有辨认,认出的意思
in doing so 在做这件事情的时候