工业清洁布:谁知道长篇寓言诗《仙后》原文?译文也行!

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/24 13:00:45
不需要简介

《仙后》的道德寓意
摘 要:《仙后》的道德寓意有两重:一是道德或哲学寓意,一是历史或政治讽寓。本文重点对其道德寓意进行探究。长诗并非一部情节引人但平铺陈腐的传奇故事,而是一座充满丰富而深刻思想内涵的人类道德思想里程碑。其中涉及的诸多美德以及“美德之后的美德”正是斯宾塞“新柏拉图主义”的完全体现。

关键词:道德讽寓;美德;新柏拉图主义;平铺直叙

爱德蒙·斯宾塞是英国乔叟时代和莎士比亚时代之间最杰出的诗人,被誉为“诗人的诗人”。他大量的诗作对后世产生了深远而巨大的影响。他创造的“斯宾塞诗节”是他对英国诗歌的一大贡献。他最重要的作品《仙后》便是用这种形式写成的。

《仙后》采取中世纪常用的讽喻传奇的形式,是文艺复兴时期的一部重要的宗教、政治史诗。按原计划,诗人要写满12卷,每卷记述一位骑士的探险经历,每位骑士代表一种美德。可惜《仙后》只完成了6卷零两个篇章。但是这部未完成的伟大史诗早已显示出了万丈光芒,像一座辉煌的殿堂屹立在欧洲文学的高峰之上。

一、《仙后》的两重寓意

这样一部鸿篇巨著看起来却像一部有趣的传奇故事,很受青少年读者的青睐。但是这部史诗显然有它更丰富的内涵和思想。具体地说,该诗作为讽喻传奇,是有具体的象征意义的。只有读懂了《仙后》的具体象征含义或现实影射才可能真正地读懂这部史诗。

一般说来,《仙后》的寓意有两大方面。一方面是道德或哲学寓意,一方面是历史或政治讽喻。第一方面较为明确,易于理解;而第二方面则较为隐晦(这是文学自古以来难以摆脱的特性),但是有识之士则能心领神会。比如,仙后象征当权的女王伊丽莎白:“谎言(Duessa)”象征罗马天主教会和苏格兰天主教女王玛丽;暴君“大错误(Grantorto)”象征西班牙天主教国王菲利浦,等等。

道德或哲学上的寓意显然是诗人的主要意图。想要真正体会出其中真意,最好不要刻意去理解或破译它。正如很多事情是不可勉强的,如睡觉不可过分要求自己快速入睡一样。理解这样含义深刻的史诗最好心平气和得像充满童真的孩子一样,去直接感受它。也就是说,事先要摆脱各种偏见、定势。因为在文艺复兴时期,一切旧的思想模式都在逐渐被新的力量摧毁。人类再也不相信旧的枷锁和束缚了,但是新的一切还没有被确立起来。斯宾塞便是借助古希腊思想家柏拉图的极力追求爱与美的思想,形成了一种“新柏拉图主义”。他试图通过《仙后》来表达他对人类道德的重新设定。所以,我们想要读懂斯宾塞,必经首先学会忘记。忘记自己已经拥有的思想,从头开始去探索人类的思想道德,以至于历史政治。

二、《仙后》是平铺直叙,还是独具匠心?

但是人们还是经常抱怨这部史诗太平淡、太陈腐,缺乏能够和现代人共鸣的可读成分。这是在所难免的。首先,十六世纪的人与二十一世纪的人简直是天壤之别。在当时的人看来惊心动魄的变化,对现代人来说,很可能如家常便饭,不足为奇。比如,男女平等在当今看起来是理所当然的,而在斯宾塞时代却是如水中之月那样远不可及的。

其次,诗人笔下的故事看似缺乏显著的刺激,甚至有点机械,而实际上,长诗是充满变化和情趣的。戛尹(Guyon)(第二卷中代表“节制”这种美德的骑士)来到了阿克莱莎(Acrasia)的别墅,一个充满情欲诱惑的地方。而紧接着第二卷中的女骑士布瑞徒玛特来到了妖人布西兰(Busirane)的庄园。这个庄园也同样是一个情欲的陷阱。如果我们也去写同样一个故事,相似的地方,相近的主题,很难使第二个不成为第一个的重复。而斯宾塞这位大师巧妙地解决了这个问题。因为在这两个极易重复的故事中,我们几乎找不到一个重复之处。阿克莱莎的乡间别墅是一个丰美而诱人的花园,当然品位并不高。其中有两个裸体女孩在池中嬉戏,以吸引骑士的注意。女主人阿克莱莎穿着透明的内衣,躺在玫瑰花床上,靠在刚刚捕获的青年身上。而布西兰的庄园却有一个巨大楼宇,难进也难出。布瑞徒玛特只在那里逗留了几个小时。房间一个连着一个,似乎没有尽头。终于她发现了一道铁门,女骑士想要迎救的女孩子正在里面被严刑拷打。耐心而细心地比较一下,不难发现这两个故事虽有异曲同工之妙,却毫无雷同之感。这真是诗人技艺高超之所在。

还有一点,“美德后面的美德”使《仙后》有效的避免了平铺直叙。在第六卷中,礼仪(courtesy)成为主题(在当时“礼仪”不光包括优雅的礼貌风度,还包括一种精神内涵和修养,与骑士风度有密切联系),其中当然包括各种体现这种美德的行为。而在第十篇中我们会发现,这种美德虽然太好了,但是也不能使人成为真正意义上的“有礼者”。也就是说,单一追求某种精神或美德反而达不到那种境界,只有在赐人美丽与欢乐的女神(the Graces)与他们共舞时,这种高尚品德才能得以实现。

又如第四卷中,我们看到“正义(Justice)”永远不可能真正成为“正义”,除非他走进伊萨斯(Isis)神庙,补一补“仁慈”与“平等”这两课。再如,在第一卷中与“错误”和“傲慢”斗争的红十字骑士(the Redcrosse Knight),如果不去西里亚(Caelia) 的庄宅,他也不可能到圣境。这便是诗人思想深刻之所在。任何一种美德都不可能是绝对的和孤立的,都是必须以人类内心最美好的“真、善、美”作为基础的。其实,诗人不仅是想告诉人们各种美德的重要性,而且是在呼唤和追求人间最美好的东西:美与爱。虽然该诗应由12种不同的美德组成,但是所有美德都是美与爱的表现形式。由此不难看出,斯宾塞的“新柏拉图主义”是来源于古希腊文化中的“柏拉图主义”,又对它进行了创造性的发展与发挥,形成了一种适应社会发展的新的道德思想体系。

由此可见,《仙后》作为诗人一生中倾注精力最多的一部史诗,绝非一部情节引人的传奇故事集,更非平铺直叙,缺乏激情与内涵的陈腐之作。其深邃的思想,长远的眼光,足以为千秋万世引路指明。

三、难以读懂的三条原因

然而,为什么这部长诗难以被读者真正理解呢?其主要原因有三。首先,该诗的叙述手法并非现实主义的完全写实,严谨叙述,而只是选择重要的情节进行描绘。读者只能读到一些最有表现力的片断,这是由这种艺术形式的特点决定的。比起小说、戏剧来,这种史诗注定是难以理解的。

其次,《仙后》的一大特点便是意境的图画性和象征性。在当时有明确象征含义的景物和实物,在当今早已失去原意。如第一卷中为什么莱克瑞(Lechery)要骑着一只山羊呢?现代人(特别是非英语国家的读者)不得而知。而伊丽莎白时代的人都把山羊看作淫荡的象征。再如两个著名的淫窟阿克莱莎(Acrasia)与布西兰(Busirane)的老巢中,丘彼特在布西兰的房中常常出现,却从不光顾阿克莱莎的园中。这是因为,在伊丽莎白时代纯肉欲的象征不是丘彼特,而是他的母亲——维纳斯。

再有,我们的定势思维或者说成见阻止了我们顺利理解该诗。我们对某个词语的意思十分熟悉,但是我们不可以把这种含义生搬到长诗中去。有个可笑的例子很能证明这个问题。如果我们认为“Temperance”(第二卷主题)意味着不能喝得酩酊大醉,那就错了。因为temperance在诗中的确不含此限制。

以上三点是阻碍读者读懂《仙后》的主要障碍。只要我们努力克服这三个障碍,长诗的理解是不会成为困难的。

综上所述,《仙后》这部文艺复兴时期的史诗绝非是徒有虚名的平庸之作,而是具有丰富而深厚内涵的人类思想里程碑。诗人试图通过这部道德及政治史诗来改变及构造新世界。只要抛弃固定的观念及定势,读懂它是完全可能的。