led灯基板分类:请帮忙翻译一下

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 14:36:13
To my generation of Indians, Mao Zedong will always remain an enigma, an object of uncertain veneration. As a school-going adolescent, I grew up in a city that almost worshipped Mao. Wall graffiti proudly proclaimed, "Cheener Chairman amader Chairman", much to the consternation of my elders who had lived through the freedom struggle and thus fumed at the thought of reverentially describing a foreigner (that too belonging to a country that inflicted humiliation upon us in 1962) as "our leader".

In later years, we came to learn of the Chairman's sometimes grandiose and sometimes brutal excesses. Nevertheless, puritanical Leftists were saddened if not outraged at the reversal of his hardline policies by Deng Xiaoping, generally regarded as an unprincipled opportunist by Indian Communists. But to most Indians in their late 40s or 50s, modern China is still synonymous with Mao, even if that perception clashes violently with the reality of China's emergence as an affluent, economic powerhouse under the disingenuous veneer of "market socialism".

对于我这一代的印度人来说,毛泽东(先生)始终是个谜,是我们不甚了了的偶像。我(当时)是个中学生,居住在一个朝拜毛主席的城市里。墙上的涂鸦赫然写着“???,敬爱的毛主席”,这使城里的长者们很是惊讶,殊不知,他们经历了艰苦卓绝的(针对外敌的)解放斗争,因而对如此尊敬的对待一位异乡人(况且它代表的那个国家曾经在1962年和我们发生了冲突)并拜他为我们的“领袖”大为光火。

后来,我们才逐渐了解到毛主席辉煌的功绩和可以称得上残忍的过激行为。他的强硬政策在之后的邓小平时代被大加改革,这使得?的左翼分子感到沮丧,甚至是激愤,因为印度的共产主义者们认为邓小平只是一个无原则的机会主义者。尽管如此,对四五十岁的印度人来说,当代中国仍是属于毛泽东的,即使那种观念与这个繁忙的,自称“市场社会主义”的(孕育中的)经济强国大相径庭。

给和我一代的印度人们,毛泽东永远是一个谜,是不可预测的崇拜对象. 当我还处在中小学生青春期,我生长在一个城市里,几乎崇拜毛泽东. 墙上乱涂标语自豪地宣布:"Cheener主席 Amader主席"(不知道怎么翻),大大震惊了我国老年人居住在争取自由的斗争,从而在强烈的思想瞻仰介绍外国人(也属于这个国家遭受屈辱后美国于1962年)"我们的领导人".

以后,我们才知道主席的野蛮暴行,有时大有时残忍过度. 不过,左派的悲哀,如果不扭转他的愤慨,邓小平强硬政策,通常被视为一种投机的印度共产党说话. 但大多数印度人在四十或五十年后,中国仍然是现代化的代名词茅,即使对暴力冲突的现实中国成为一个富裕、经济强国的诚意下披上"社会主义市场".

对我的印地安人的世代, 毛泽东总将保留一个谜, 不定的尊敬对象。作为一个学校去的青少年, 我长大在几乎崇拜毛・Wall 街道画骄傲地宣告的城市, "Cheener 主席amader 主席", 1962 对居住通过自由奋斗和因而fumed 想到reverentially 描述外国人(太属于国家给予屈辱在我们) 作为"我们的领导" 我的长辈的震惊。 在最新岁月, 我们来得知主席的有时宏伟和有时残酷剩余。然而, 严谨的左派分子难过了如果没侵害在他的hardline 政策逆转由邓小平, 一般被认为一个不道德的机会主义者由Indian Communists 。但对多数印地安人在他们的晚40s 或50s, 现代中国是同义字的与毛, 既使那悟性与中国的诞生的现实猛烈地撞击作为一个富有, 经济大力士在"市场社会主义之下" 不真诚的表面饰板。

我国一代印度人,毛泽东永远是一个谜,是不确定的崇拜对象. 作为中小学生青春期,我生长在一个城市,几乎崇拜毛泽东. 墙上乱涂标语自豪地宣布:"主席CheenerAmader主席",大大震惊了我国老年人居住在争取自由的斗争,从而在强烈的思想瞻仰介绍外国人(也属于这个国家遭受屈辱后美国于1962年)"我们的领导人". 以后,我们才知道主席的野蛮暴行,有时大有时. 不过,左派式的悲哀,如果不扭转他的愤慨,邓小平强硬政策,通常被视为一种投机的印度共产党说话. 但大多数印度人在四十或五十年后,中国仍然是现代化的代名词茅,即使对暴力冲突的现实中国成为一个富裕、经济强国的诚意下披上"社会主义市场".

remian在这里并非保留的意思,翻译成 仍然是 比较好

有点难,我看了头痛,就不赚这个钱了

对我的印第安人的世代,毛泽东将会总是保持一个谜, 一个不确定尊敬的物体。 当做一去学校的青春期的, 我在一个几乎参加礼拜毛泽东的城市中长大。墙壁涂鸦傲慢地宣布,"Cheener amader 主席 "主席,很多到住过自由竞争而且虔诚地描述一个外国人在想法已经如此熏的我的年长者的惊愕 (那也属于施以了 humiliati 的一个国家