昆山纳米银净水器:英语高手帮我翻译一下

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/03 19:35:28
1 选举期间爆发了大罢工。(break out)
2.他总是喂肉给狗吃。 (feed)
3.导游将游客聚拢起来,让他们回到了车上。(round up)
4.她生了五个孩子。(give birth to)
5.她吃得太多,结果发胖了。(consequence)
6.。她所谓的朋友对她产生了很坏的影响。(influence)
7.改革开放政策是中国变成了小康国家。(transform)
8.他向大家表明他是无辜的。(Make it clear)
9.汤姆的身高是彼特的三倍。
10.英国英语与美国英语在发音和词汇方面有所差异。(differ from)

1 A big strike btoke out during the election period.
2 He always feeds the meat to eat to the dog.
3 The tourguide rounded up the tourist, let them return to on the vehicle
4 She has gived birth to five children.
5 She eats too many , finally has consequence weight
6 Her so-called friend has had the very bad influence to her
7 The reform and open policy caused China transform to the well-off country
8 He makes it clear to everybody that he is innocent
9 Tom's height is three times higher than Pitt's
10 The English English and the American English are differ from the pronunciation and the glossary aspect

1.A strike broke out during the voting.
2.He always feeds the dog meat.
3.The guide rounded up the tourists and made them back to the bus.
4.She gave birth to five children.
6.Her so-called friends had a bad influence on her.