竹子加工设备:一个英语问题

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/06 09:08:37
大家来帮忙看看,以下四句话在意思或感情上有什么具体区别:
1.He plays the piano well. We all admire him.
2.He playing the piano well, we all admire him.
3.His playing the piano being well, we all admire him.
4.We all admire his playing the piano well.

感情有略微差异,主要是我们admire他与他弹钢琴弹得好之间的因果联系。第一句这种casuality最弱,第二句其次,第三句都比较强。第四句更侧重we admire这一点,所以前置

语法错误
第1句是正确的,但是句型比较简单。
第二句语法错误,但是口语能说。
第3句语法严重有问题
第四句语法也不对

其实英语和汉语并不是要一个字一个字翻译,不同的语系,不能这样翻
更地道的美语说法:
3. His piano skill is incredible, and we all admire him.
4. We all admire his incredible piano skill.