能代替迅雷的手机软件:请求翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/11 02:09:17
A week later,I heard some very sad news.My Aunt Reed was very ill.She wanted to see me.She had something to speak to me.
When I got to Gateshead,my aunt was still alive.She told me,“ I have twice done you wrong,Jane Eyre.The first time I broke a promise to my husband.He wanted me to look after you.The other is about the letter.”
The letter was from my father's brother.He wrote to my aunt from Madeira.He asked her to let him have my address.He wanted me to live with him in Madeira,and be his daughter.“I did not say anything because I hated you so much,”said Aunt Reed.
I felt sorry for this poor woman who was so close to death.
A few days later,my aunt died.

一星期之后,我听到一些非常忧愁的新闻。我的伯母簧条非常生病。她想要见我。她有了某事跟我说话。
当我到达 Gateshead 的时候, 我的伯母仍然有活力。她告诉了我," 我两次已经做你错误的,珍巡回。第一个次我对我的丈夫断掉了一个诺言。他想要我照料你。另一个是有关文字的事。”
文字来自我的父亲兄弟。他从大西洋的群岛名写信给我的伯母。他要求她让他有我的位址。他想要我在大西洋的群岛名中和他居住, 而且是他的女儿。" 因为我憎恨,所以我没有说任何事你这么多",伯母簧条说。
我同情这一个贫穷的女人是如此接近得要命。
一些天之后,我的伯母死。

一星期之前,我听说了一些沉痛的消息。我的姑姑Reed 病得很重。她想在临死前再看看我。她有些事情想跟我说。
当我到达Gateshead的时候,我的姑姑还活着。她告诉我:“Jane Eyre,我两次对你做了错事。第一件事是我没有履行对我丈夫的承诺,他拜拖我好好照顾你;第二件事就是关于那封信。”
那封信是来自我父亲的堂兄。是他在Madeira的时候写给我姑姑的。他让她告诉他我的地址,因为他想让我和他一起住在Madeira并成为他的女儿。“我并没有告诉你这些因为我太恨你了。”我的姑姑说。
我对这个濒临死亡的可怜女人而感到痛心。
几天过后,我的姑姑死了。

在一星期以前,我听闻了一个非常悲伤的消息.我的姨妈瑞德病了.她想见我,而且她有一些事想告诉我.
当我到达Gateshead时,我的姨妈还活着.她对我说:"Jane Eyre,我做了两件对不起你的事.第一是我辜负了丈夫的期望,他想让我照顾你.另一件就是关于这封信."
这封信来自我的叔叔.他从马德拉写这封信给我姨妈.他要求姨妈给他我的地址.他想让我和他一起住在马德拉,作他的女儿."我没有说任何事,因为我十分恨你"瑞德姨妈说.
我对这个接近死亡的贫穷女人感到抱歉.一些天以后,我的姨妈便逝世了.