喷砂机 中企动力:谁能帮我翻译一下?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/10 10:50:50
1.I was impatient to leave the unnessarily spreading museum and amid calm and freedom conclude my business negotiations with M.Godard.
2.For a long time,she imposed her will by not telling anyone what was really wrong;this kept everyone poised and at her service,she would not speak of the facts that antributed to her dying.
3.My mother was bright and had a high school education,but she saw clearly that her passort to the world was restricted.

1.我不耐烦地离开了空旷的博物馆,带着与M.Godard达成的商业协议,心情又恢复了平静与自由(松了一口气的样子)。
2.长时间以来,她从不告诉别人到底真正错的是什么,而是默默地独自承受。这样做使众人心安理得,但按她的性格,她将到死也不会说出真相。
3.我母亲很聪明,且接受了高等教育,但她清醒地看到她走向世界的机会很小。

1.我不耐烦地离开了空旷的博物馆,在平静与自由的氛围中结束了与Godard先生的商贸谈判。
2.很长一段时间,她不告诉任何人什么是真正错误的,依此来欺骗自己。这使其他人心安理得的享用着她的服务,即使到死,她也不会说出真相。
3.我妈妈很聪明,而且受过高等教育。但是她看透了,她走向世界的机会很少。