梦幻手游宝宝评分表:这句话如何翻译?
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/02 01:42:50
The grass is always greener on other side ?
东西总是人家的好。
直译是“(篱笆)那边的草总是绿的”。
草的另一面总是比较绿的
草总是比另一边的更绿
·这山望到那山高
有人译成:The apples on the other side of the wall are the sweetest.(意思是:墙那边的苹果最甜)
当然,如要译成:If you stand on a mountain, you feel the distant mountain seems higher than yours.老外也勉强能接受。
而他们的最习惯说法是:The grass always looks greener on the other side.(另一边的草,看来总是绿些。)
家花哪有野花香~~~