差分放大器芯片:日语翻译????

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 15:39:54
ふりそそぐ阳を浴びて
汚れなく君は笑い
何もかも知りたくて
仆はただ走り出す
ゆっくり冲を进んでゆく
白く光る船のように
どんな风ものみこんで
ひとつずつ波を 越えたいよ baby
果てない想いを 君に捧げよう
握りしめた この手は
はなさない 岚の中でも
新しい旅へと ともに出ていこう
胸ふるわす 仆らが见てるのは
どこまでも広がるOCEAN
形の违う心 何度でもぶつけあって
人はみな それぞれに
生きてゆく术を知る
ひとり かくしてきた涙を
今こそ见せてくれないかい
怖がらないで迷わないで
仆はその心に さわりたいよ baby
果てない想いを 君に捧げよう
かわした言叶 その声は响き続ける
季节が変わっても
どこにも逃げないで 同じ空を见よう
绊深き 仆らを待っているのは
静かにゆらめく OCEAN
果てない想いを 君に捧げよう
握りしめた この手は
はなさない 岚の中でも
新しい旅へと ともに出ていこう
胸ふるわす 仆らが见てるのは
どこまでも広がるOCEAN
おわり

呵呵,首先很庆幸自己知道这是B'z里的一首歌,歌名是"OCEAN'..还好喜欢B'z..

OCEAN

沐浴在炽烈的阳光中
纯洁无瑕的你 莞尔一笑
只是想要知晓一切 我径直飞奔而出
在海面上渐渐远去
就像那磷光闪烁的船儿
不管是怎样的风雨都乘风破浪
想就这样翻越那一波一波的浪涛啊
oh,baby
想要把这无止尽的思念奉献给你
即使在暴风雨中 这紧紧相握的手儿也永不分离
一起出发开始新的旅程吧
胸中悸动不已 我们遥望著的
是无论到何处都广阔无垠的大海
即使迥然相异的心 无数次相互碰撞
人们仍旧胸怀各自的生活之道
在旁人面前悄然藏匿起来的泪滴
现在都不让我看到吗
没有什麼值得畏惧 没有什麼值得迷惘
我是如此渴望触碰你的心儿啊
oh,baby
想要把这无止尽的思念奉献给你
彼此传递的话语 即使季节流转变换
那点滴之音 仍回响依旧
不要逃避到任何地方 仰望这恒久不变的天空吧
守候著饱受束缚的我们的
是静静地摇摆荡漾著的大海
啊~
想要把这无止尽的思念奉献给你
即使在暴风雨中 这紧紧相握的手儿也永不分离
一起出发开始新的旅程吧
胸中悸动不已 我们遥望著的
是无论到何处都广阔无垠的大海
啊~~~啊~~~~啊~~~~~大海
啊~~~

OCEAN-----B'z 的新单曲

中文译文:
词:稻叶浩志 曲:松本孝弘

沐浴在阳光里 纯洁的你笑了
想探索一切 我迈开了步伐
海上缓缓前行 像条泛著白光的船舶
不管遇到何种风浪 都想乘著风 穿越每道浪滔

*无止尽的梦想 献给你
紧握的手 纵使在狂风暴雨之中也不放手
前往新的旅程 让我们一起出发吧
胸中澎湃 我们所见的
皆是无限宽广的OCEAN

不同形状的心 数次的碰撞
每个人都熟知 各自的生存之道
你独自一人 暗地里流的泪
现在能否对我坦露?
无须害怕 不必迷惘
我想碰触那颗心啊

无止尽的梦想 献给你
所交换的誓言 那声音持续在耳边回响
纵然四季变迁 都请不要逃避
让我们仰望同样的天空
深远的牵绊 等待著我们的
是静静流泻的OCEAN

罗马音:
furisosogu hi wo abite kegarenaku kimi wa warai
nanimokamo shiritakute boku wa tada hashiridasu

yukkuri oki wo susunde yuku shiroku hikaru fune no you ni
donna kaze mo nomikonde hitotsu zutsu nami wo koetai yo
Baby

* hate nai omoi wo kimi ni sasageyou
nigirishimeta kono te wa hanasanai arashi no naka demo
atarashii tabi e to tomo ni dete yukou
mune furuwasu bokura ga miteru no wa
dokomademo hirogaru OCEAN

katachi no chigau kokoro nando demo butsukeatte
hito wa mina sorezore ni ikite yuku sube wo shiru

hitori kakushite kita namida wo
ima koso misete kurenai kai
kowagaranaide mayowanaide
boku wa sono kokoro ni sawaritai yo
Baby

hate nai omoi wo kimi ni sasageyou
kawashita kotoba sono koe wa hibikitsudzukeru
kisetsu ga kawattemo
doko ni mo nigenaide onaji sora wo miyou
kizuna fukaki bokura wo matte iru no wa
shizuka ni yurameku OCEAN

大家那么想那分啊!!!!
不思议!!
こんなよくやらんわ。面倒くさくて

倾角传来的阳是前来,但不会成为肮脏、喜欢船,你笑,至于仆,我们想知道完全减缓冲它跑起来根本来源是在去放射出白色被任何风,我们要超越浪1元, 这一手,抱起孩子的想法,并没有结束,你的双连岚不是又释放了新的旅游胸部,大概将现身[安排],并动摇了,或者 仆等为见[致力于][R4]掷向违[U]心什么程度海洋形成,遍及世界各地对于人一个人知道术大家的生活的见[东南亚][致力于]不要让眼泪是隐藏现在不怕,没有困惑, 至于仆,我们的心要保持这声音,而他的字算抱起孩子的想法,并没有结束,你来交流节季节性响,仍是变化,到处躲避, 同天的见方式绊深仆等温柔[游]等把事实等海洋抱起思想不停止你扣甚至在岚不释放,还新旅游胸部,可能将现身[安排],动摇那样 仆等为见[致力于][R4,最终传播到世界各地的海洋

我用Google帮你翻译的,有点乱,你自己再改改~