辐射4加魅力的衣服:与美女与野兽有关的问题很简单

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/25 21:46:50
英文名是beauty and the beast
为什么不是beauty and beast
或者不是the beauty and beast

定冠词the与指示代词this,that同源,有"那(这)个"的意思,但较弱,可以和一个名词连用,来表示某个或某些特定的人或东西。
但是呢,英语中,就像是我们汉语中许多语言现象一样,是不能完全套用语法的。从语言学角度来说,就是约定俗成。
你可以试着读一下beauty and the beast beauty and beast the beauty and beast 哪个最押韵顺口。当然,现在其实很多地方也用beauty and beast 。其实,不规范的地方是很多的。
楼主比较细心,提了这么个问题。
你又没有想过,为什么美女与野兽 不写做beast and the beauty 呢?其实原因也很简单,还是约定俗成和琅琅上口的原因,才写作beauty and the beast 。
这是本人的观点,抛砖引玉,欢迎大家讨论。

开头用定冠词不太合适