苏州有名的现代建筑:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;徵于色,发于声,而后喻。 它的译文是什么?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/18 22:40:45

原文:出处<<告子下>>
孟子曰:"舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其盘骨,儿其体肤,空管其身行,指乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作。徵于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患难与共,而死于安乐也。"
译文如下:
舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。
所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤俄瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些,)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。
【一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。】
而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,一个国家思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。一个国家在国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。

【恒】常常。

【过】过错。这里用作动词“犯错误”。

【困】本义是树木被四壁围着,引申为“围困”,又引申为“困惑”。

【于】都是表处所的宾语的介词。

【衡】与“横”通假,梗塞、不顺利。

【虑】思虑。

【而后】连词,表示先后相连。

【作】创造。

【色】面色。

【征】观察到,检验。

【喻】明白。

http://211.137.43.201/edtt/4525-26/c34525-26/c3ywj526.htm

人常常(会)犯错误,(犯错误)后能改正;心里有了困惑,处心积虑地去考虑(怎样解决这些困惑),然后再有所作为;在表情这表现出来,在声音能使别人听出来,这样做了之后才能被别人明白他心里在想什么。

初中课本上的啊……

人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。

人常常犯错误,但能改正;心里有了困惑,要去考虑,然后再去创造,看他的表情,听他的声音,你就会明白他心里在想什么了.