我的世界去火星传送门:帮我翻译 谢谢

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 22:08:06
歌手:Bressanon-布列瑟农
《狼》-bressanon布列瑟农

Here I stand in Bressanone

with the stars up in the sky

Are they shining over Brenner

and upon the other side

you would be a sweet surrender

I must go the other way

And my train will carry me onward

though my heart would surely stay

Wo my heart would surely stay

Now the clouds are flying by me

and the moon is the rise

I have left stars behind me

they were disamondsin your skies

You would be a sweet surrender

I must go the other way

And my train will carry me onward

though my heart would surely stay

Wo my heart would surely stay

是马修·连恩唱的一首伤感的英文歌 -Bressanone<布列瑟农>
以下是中文歌词:)~~

我站在布列瑟农
星星在天空闪烁
他们是否也闪耀着另一边的布列勒

请你温柔地放手
因为我即将远行
尽管梦想带着我前行
但我的心将永远停留在这里
哦,我的心将永远停留在这里

天空飘过云彩
月亮升上天空
星星已在身后
如钻石般在天空闪耀
请你温柔地放手
我即将远行
尽管梦想带着我前行
但我的心将永远停留在这里
哦,我的心将永远停留在这里

我站在布列瑟侬的星空下
而星星,也在天的另一边照着布列勒。
请你温柔的放手,因我必须远走。
虽然,火车将带走我的人,但我的心,却不会片刻相离。
哦,我的心不会片刻相离。
看着身边白云浮掠,日落月升。
我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天空