幼儿园家长100问题:帮个忙吧!

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/05 03:57:11
谁有《山茶》(李渔)、《记先夫人不残鸟雀》(苏轼)的译文?
光有其中的一篇也行啊,急!!谢谢

找不到,

《记 先 夫 人 不 残 鸟 雀 》(宋 . 苏 轼)
这 是 一 篇 杰 出 的 寓 言 散 文 , 首 段 记 作 者 母 亲 因 吃 斋 行 善 , 故 " 恶 杀 生 " , 禁 捕 雀 鸟 , 任 其 生 长 繁 息 , 使 众 鸟 不 畏 人 捕 而 与 人 亲 近 , 实 际 上 起 到 保 护 鸟 类 的 作 用 。 次 段 是 藉 村 野 老 人 的 话 , 道 出 他 希 望 表 达 的 愿 望 :鸟 类 因 有 人 类 保 护 而 免 於 猛 禽 的 伤 害 , 隐 喻 朝 廷 官 府 应 保 护 平 民 , 防 止 坏 人 侵 害 。 并 藉 此 暗 讽 朝 政 腐 败 、 官 吏 残 害 百 姓 的 现 实 , 如 於 文 末 引 " 苛 政 猛 於 虎 " 一 语 , 使 全 文 主 题 突 出 , 寓 意 深 刻 。 行 文 流 畅, 平 易 自 然 , 轻 描 淡 写 , 以 寥 寥 数 笔 勾 勒 出 庭 院 鸟 语 花 香 的 美 景 。 然 而 , 在 平 淡 自 然 中 显 出 " 猛 於 虎 "的 雄 奇 , 使 文 章 显 得 不 同 凡 响 。

《记 先 夫 人 不 残 鸟 雀》(宋 . 苏 轼)
吾 昔 少 年 时 , 所 居 书 室 前 , 有 竹 柏 杂 花 , 丛 生 满 庭 , 众 鸟 巢 其 上 。 武 阳 君 恶 杀 生 ,儿 童 婢 仆 , 皆 不 得 捕 取 鸟 雀 。 数 年 间 , 皆 巢 於 低 枝 , 其 鷇 可 俯 而 窥 也 。 又 有 桐 花 凤 四 、 五 百 , 翔 集 其间 。 此 鸟 羽 毛, 至 为 珍 异 难 见, 而 能 驯 扰 , 殊 不 畏 人 。 闾 里 间 见 之 , 以 为 异 事 。 此 无 他 , 不 忮 之 诚 , 信 於 异 类 也 。 有 野 老 言 : 鸟 雀 巢 去 人 太 远 , 则 其 子 有 蛇、 鼠 、 狐 狸 、鸱 、 鸢 之 忧 ,人 既 不 杀, 则 自 近 人 者 ,欲 免 此 患 也 。 由是 观 之 , 异 时 鸟 雀 巢 不 敢近 人 者 , 以 人 甚 为 於 蛇 、鼠 之 类 也 。 " 苛 政 猛 於 虎 " ,信 哉 !

记 先 夫 人 不 残 鸟 雀 》(宋 . 苏 轼)
这 是 一 篇 杰 出 的 寓 言 散 文 , 首 段 记 作 者 母 亲 因 吃 斋 行 善 , 故 " 恶 杀 生 " , 禁 捕 雀 鸟 , 任 其 生 长 繁 息 , 使 众 鸟 不 畏 人 捕 而 与 人 亲 近 , 实 际 上 起 到 保 护 鸟 类 的 作 用 。 次 段 是 藉 村 野 老 人 的 话 , 道 出 他 希 望 表 达 的 愿 望 :鸟 类 因 有 人 类 保 护 而 免 於 猛 禽 的 伤 害 , 隐 喻 朝 廷 官 府 应 保 护 平 民 , 防 止 坏 人 侵 害 。 并 藉 此 暗 讽 朝 政 腐 败 、 官 吏 残 害 百 姓 的 现 实 , 如 於 文 末 引 " 苛 政 猛 於 虎 " 一 语 , 使 全 文 主 题 突 出 , 寓 意 深 刻 。 行 文 流 畅, 平 易 自 然 , 轻 描 淡 写 , 以 寥 寥 数 笔 勾 勒 出 庭 院 鸟 语 花 香 的 美 景 。 然 而 , 在 平 淡 自 然 中 显 出 " 猛 於 虎 "的 雄 奇 , 使 文 章 显 得 不 同 凡 响 。

记 先 夫 人 不 残 鸟 雀 》(宋 . 苏 轼)
这 是 一 篇 杰 出 的 寓 言 散 文 , 首 段 记 作 者 母 亲 因 吃 斋 行 善 , 故 " 恶 杀 生 " , 禁 捕 雀 鸟 , 任 其 生 长 繁 息 , 使 众 鸟 不 畏 人 捕 而 与 人 亲 近 , 实 际 上 起 到 保 护 鸟 类 的 作 用 。 次 段 是 藉 村 野 老 人 的 话 , 道 出 他 希 望 表 达 的 愿 望 :鸟 类 因 有 人 类 保 护 而 免 於 猛 禽 的 伤 害 , 隐 喻 朝 廷 官 府 应 保 护 平 民 , 防 止 坏 人 侵 害 。 并 藉 此 暗 讽 朝 政 腐 败 、 官 吏 残 害 百 姓 的 现 实 , 如 於 文 末 引 " 苛 政 猛 於 虎 " 一 语 , 使 全 文 主 题 突 出 , 寓 意 深 刻 。 行 文 流 畅, 平 易 自 然 , 轻 描 淡 写 , 以 寥 寥 数 笔 勾 勒 出 庭 院 鸟 语 花 香 的 美 景 。 然 而 , 在 平 淡 自 然 中 显 出 " 猛 於 虎 "的 雄 奇 , 使 文 章 显 得 不 同 凡 响 。

《记先夫人不残鸟雀》(宋 苏轼)
吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢於低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐花凤四、五百,翔集其间。此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见之,以为异事。此无他,不忮之诚,信於异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢之忧,人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚为於蛇、鼠之类也。"苛政猛於虎",信哉!
这是一篇杰出的寓言散文,首段记作者母亲因吃斋行善,故"恶杀生",禁捕雀鸟,任其生长繁息,使众鸟不畏人捕而与人亲近,实际上起到保护鸟类的作用。次段是藉村野老人的话,道出他希望表达的愿望:鸟类因有人类保护而免於猛禽的伤害,隐喻朝廷官府应保护平民,防止坏人侵害。并藉此暗讽朝政腐败、官吏残害百姓的现实,如於文末引"苛政猛於虎"一语,使全文主题突出,寓意深刻。行文流畅,平易自然,轻描淡写,以寥寥数笔勾勒出庭院鸟语花香的美景。然而,在平淡自然中显出"猛於虎"的雄奇,使文章显得不同凡响。