船舶经纪人:帮忙翻译一句话。

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/12 05:24:22
Yet why rebuild, some Americans say, when future storms might be as bad if not worse than Katrina?

全文大意:某个城市发生飓风,飓风以katrina命名,情况非常严重,现在工程人员正准备重修堤坝,然后有了上面一段话,请翻译该句最后一部分:when future storms might be as bad if not worse than Katrina?
这里if not是特定词组还是只是正好碰在一起?
我要句子翻译啊,怎么就给我这么个答案啊!

是not worse than

刚好碰在一起 IF是如果

为什么重建,一些人说,可能是因为在未来的风雨如果没有比昆士兰不好?

在未来可能的风暴甚至比昆士兰坏?