铁路运输通道和俄罗斯:英语翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 01:18:36
who let the bears out?
什么意思?

是谁闯的祸?

你的题目错了吧?bear作为名词是熊的意思,难道翻译成“谁让熊出来了?”你看bear改成tear就通顺了,tear是眼泪的意思

是谁把熊放出来的?

是谁把熊放出来的?

谁放出熊?