不死鸟武器怎么强化:求干宝的《搜神记》中“邓元义妻”片段译文

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/24 10:53:10
求干宝的《搜神记》中“邓元义妻”片段的译文。原文如下:

后汉南康邓元义,父伯考为尚书仆射.元义还乡里,妻留事姑,甚谨.姑憎之,幽闭空室,节其饮食.羸露日困,终无怨言.时伯考怪而问之,元义子朗时方数岁,言母不病,但苦讥耳.伯考流涕曰:"何意亲姑,反为此祸 "遣归家,更嫁为应华仲妻.仲为将作大匠,妻乘朝车出,元义于路旁观之,谓人曰:"此我故妇,非有他过,家夫人遇之实酷,本自相贵."其子朗,时为郎,母与书,皆不答,与衣裳,辄以烧之.母不以介意.母欲见之,乃至亲家李氏堂上,令人以他词请朗.朗至,见母,再拜涕泣,因起,出.母追谓之曰:"我几死.自为汝家所弃,我何罪过,乃如此耶!"因此遂绝.

我自己写的仅供参考:)

后汉南康有个叫邓元义的,他父亲伯考是尚书仆射.元义归还乡里,他妻子留侍奉婆婆,很是谨慎.然而婆婆不喜欢她,把她幽禁在空屋子里,节制她的饮食.羸露日困,始终没有一句怨言.伯考怪而问之,元义发儿子朗那时才几岁,说母亲没有病,只是挖苦讽刺(他母亲).伯考哭着说:"为什么侍奉姑婆,反为此祸 "于是邓元义妻子被遣回家,后来再嫁给华仲,华仲是位大官,有一天和太太坐车经过大街,恰好被前夫邓元义看到,元义跟同行者说:“这是我前妻,非有他过,是我母亲待她不好,她本应该富贵的。