建筑业的代名词:台风为什么叫“台风”?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/20 19:49:39
台风为什么叫“台风”?和台湾有关系?

台风与台湾无关。
台风的繁体字实际上是"(风台)风",大陆简化时将其也简化为"台",可以从新华字典上看到这个字。
台风这个名字的来源,一般认为是从广东话"大风"演变而来;但据林绍豪教授的考据,可能是从闽南语"风筛"演变而来,於鲁鼎梅重修台湾县志云:"所云台者,乃土人见飓风挟雨四面环至,空中旋舞如筛",因曰风筛,谓飓风筛雨,未尝曰台风也,台音筛同台,加风作台,诸书承误。至今闽南语称台风为风台,所以这一说法较为可信。
而实际上typhoon是由中文音译过来的。

台风的繁体字实际上是"(风台)风",大陆简化时将其也简化为"台",可以从新华字典上看到这个字。
台风这个名字的来源,一般认为是从广东话"大风"演变而来;但据林绍豪教授的考据,可能是从闽南语"风筛"演变而来,於鲁鼎梅重修台湾县志云:"所云台者,乃土人见飓风挟雨四面环至,空中旋舞如筛",因曰风筛,谓飓风筛雨,未尝曰台风也,台音筛同台,加风作台,诸书承误。至今闽南语称台风为风台,所以这一说法较为可信。
而实际上typhoon是由中文音译过来的

台风的繁体字实际上是"(风台)风",大陆简化时将其也简化为"台",可以从新华字典上看到这个字。
台风这个名字的来源,一般认为是从广东话"大风"演变而来;但据林绍豪教授的考据,可能是从闽南语"风筛"演变而来,於鲁鼎梅重修台湾县志云:"所云台者,乃土人见飓风挟雨四面环至,空中旋舞如筛",因曰风筛,谓飓风筛雨,未尝曰台风也,台音筛同台,加风作台,诸书承误。至今闽南语称台风为风台,所以这一说法较为可信。
而实际上typhoon是由中文音译过来的。

台风是音译词,象沙发(sofa)一样,台风是单词typhoon的音译,与台湾无关.

古时候,广东沿海地区常常刮很大的风,由于当时该地区同国外的来往比较密切,所以粤语的“大风”(音台风)便被音译成了“typhoon”;后来“typhoon”又被内地的人们音译回来,便成的“台风”。
(道听途说,请见谅)