央视新闻频道回看:求金融英语翻译?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/02 09:34:50
On three of his four core agenda items--enforcement, cracking down on CEOs, and improving financial disclosure--his proposals are indeed ahead of the pack.
问最后一句“his proposals are indeed ahead of the pack.”的翻译?

On three of his four core agenda items--enforcement, cracking down on CEOs, and improving financial disclosure--his proposals are indeed ahead of the pack.
在四个中的三个核心议程项目中,即:加强,制裁CEO以及财务增强透明度, 他的提议的确比其对手(/其他人)要高出一筹.(或:他的提议出类拔萃).

Pack:An organized troop having common interests:
一个团体:有共同兴趣的有组织的群体:???

事实上他的提议确实预知未来

ahead of the pack是固定用法,意为预知未来,这里就是未卜先知,预测准确之类

第一句是:根据在以前有−取,实施首席执行官关闭了上冻了,把财产公开改善了−他的提案,在在他的四个核任务项目里头的3个上头真地膜面护肤

最后一句是:根据在以前有他的提案,真正地膜面护肤

他的建议确实很不错