中小学生健康体检回执:帮忙翻译!急!!

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/25 09:46:52
Whether Holy Scripture should use metaphors?
Objection 1. it seems that Holy Scripture should not use metaphors. For that which is proper to the lowest science seems not to befit this science, which holds the highest place of all. But to proceed by the aid of various similitudes and figures is proper to poetry, the least of all the sciences. Therefore it is not fitting that this science should make use of such similitudes.

圣经该不该使用比喻
反对意见1:圣经似乎不宜使用比喻。比喻只是适合于那种最劣等的学科,却并不适用于统领一切学科的圣经。借助物体间的相似性和形象而向前发展的方法对诗歌来说倒是挺合适,但它却是最低等的学科。因此圣经这门学问借助相似性是有失身份的。

是否圣洁Scripture 应该使用隐喻? 反对1 。看起来圣洁 Scripture 不应该使用隐喻。为那是适当的对最低的科学好似不 befit 这科学, 举行所有的最高的地方。但进行由各种各样 similitudes 和图援助是适当的对诗歌, 最少所有科学。所以它不 正在适合这科学应该利用这样similitudes 。

是否神圣的圣经应该使用隐喻?
异议 1. 它神圣的圣经不应该使用隐喻。 对于那对最低的科学是适当的不要适合这一个科学, 支撑全部的最高地方。 但是藉着各种不同的类似帮助着手进行和身材对诗是适当的,所有的科学最少。 因此它是不适宜的这一个科学应该利用如此的类似。

圣经该不该使用比喻
反对意见1:圣经似乎不宜使用比喻。比喻只是适合于那种最劣等的学科,却并不适用于统领一切学科的圣经。借助物体间的相似性和形象而向前发展的方法对诗歌来说倒是挺合适,但它却是最低等的学科。因此圣经这门学问借助相似性是有失身份的。

Whether Holy Scripture should use metaphors?Objection 1. it seems that Holy Scripture should not use metaphors. For that which is proper to the lowest science seems not to befit this science, which holds the highest place of all. But to proceed by the aid of various similitudes and figures is proper to poetry, the least of all the sciences. Therefore it is not fitting that this science should make use of such similitudes.
figures:修辞手段(在此译作形象不妥)。
should not:不可。
metaphors、similitudes都可指比喻,但前者还有隐喻的意思。
圣经该不该使用比喻?
反对观点1:圣经似乎不可以用比喻。比喻对最微贱的学科适用,似乎就不太适合于地位最为尊崇的圣经。运用多样的比喻和修辞手段对诗歌这种最微不足道的学科是合适的,所以圣经使用比喻就有失体统。

是否圣洁圣经应该使用隐喻?
反对1 。 看起来圣洁圣经不应该使用隐喻。 为那是适当的对最低的科学似乎不适合这科学, 哪些拿着所有的最高的地方。 但进行由各种各样的similitudes 和图援助是适当的对诗歌, 最少所有科学。 所以它不适合, 这科学应该利用这样similitudes 。