家政服务相关法律:请大家帮我翻译一下!

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/26 02:08:45
宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人 ,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

原文:

子罕说宝
宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”
子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

——《左传·襄公十五年》

译文:
有一个宋人得到美玉,把美玉献给子罕,子罕不接受。献玉的人说:“我把玉给懂玉的人看,他们说是宝物,所以才献给你。”子罕说:“我以不贪为宝,你以玉为宝,你把玉给我,那么我就是一个贪心的人 ,你失去了玉,我失去了不贪的德,大家都失去了自己的宝物。”献玉的人很恭敬的说:“小人拥有玉,寸步难行,拥有这个玉是想请求免于死难。”
于是子罕把玉放置在自己居住的乡里,派玉人替自己雕琢、加工,(卖掉璧玉)使献玉者富裕之后,才让其人回到他的居所。

有一个宋人得到美玉

把美玉献给子罕

子罕不接受

献玉的人说:“我把玉给懂玉的人看,他们认为是宝物,
所以才感献给你。”

子罕说:“我以不贪为宝,你以玉为宝,你把玉给我,
那么我就是一个贪心的人 ,你失去了玉,我失去了不贪的德,大家都失去了自己的宝物。”

献玉的人很恭敬的说:“小人拥有玉,寸步难行,拥有这个玉就等于请求去死亡。”

子罕接受了玉,使垂涎玉的人为了玉而攻击自己,

最后一句话 我就拿不准了

根据上文推断 有物归原主的意思吧