我来贷到底上不上征信:translate

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/08 23:52:40
In a report this month for Reform, a think-tank, Nick Bosanquet, professor of health policy at Imperial College, said Britain was building more new large hospitals than all the other G7 countries put together. The risk is that this will lock the NHS into a costly hospital-based system despite the increasing opportunities to provide treatments in other, cheaper settings. Mr Bosanquet called for a moratorium on PFI schemes that have not yet been signed and sealed. Two-thirds of the cumulative £18.5 billion cost of schemes by 2013-14 fall into this category, although some are very close to signature.

这月在一个报告中对于改革,一个脑库,切口博桑基特,在最高权力的学院健康政策的教授,上述的英国正在超过被集合的所有其他七大工业国建筑更新的大医院。 危险是这尽管逐渐增加的机会将会锁 NHS 进一个昂贵的以医院为基础的系统之内提供另外的处置,较廉宜的整定处理。 博桑基特先生为在 PFI 还没有被签名而且封闭的计划上的一个延期偿付鸣叫。 累积的£中三分之二个计划的一百八十五亿个成本在 2013-14个落下之前进入这一个范畴之内,虽然一些对签名是很接近

在报告这个月为改革, 智囊团, Nick ・Bosanquet, 卫生政策教授在皇家学院, 前述不列颠修造更新的大医院比所有其它G7 国家被汇集。 风险是, 这将锁NHS 入一个昂贵的基于医院的系统尽管增长的机会提供治疗在其他, 更加便宜的设置。 Bosanquet 先生被要求延期偿付在未签字和未被密封的PFI 计划。 计划的渐增.18.5 十亿费用的三分之二在2013-14 以前归入这个类别, 虽然一些是非常紧挨署名。