老田监理官网:帮我翻译一段话

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/20 12:43:38
这段话是: 我去了,只是一个匆匆的过客,不愿意入睡,怕错过了每一刻的美丽:清晨的碧空、正午的沙滩、岩石和海水、傍晚的日落以及午夜时如星的灯光、热闹的街道……..

我困了,请让我在海风声中,同古老的海水一同入睡,被晶莹的浪花缓缓托起,让我在母亲怀中熟睡如婴儿。
我还会回来,为与这梦境一般的蓝色重逢,
或者,我的梦也会回来,寻找这份美丽与安宁。

I have gone, is only an in a hurry traveler, is not willing to go to
sleep, feared has missed each quarter beauty: Early morning blue sky,
high noon sand beach, rock and sea water, when evening sunset as well
as midnight like star light, lively street ..
I have been stranded, please let me in the sea rumor, goes to sleep
together with the ancient sea water, is picked up slowly by the
crystal clear spray, lets I cherish in the mother sleeps soundly like
the baby.
I also can come back, for has a reunion with this dreamland general
blue color, Or, my dream also can come back, to seek this beautiful and is peaceful

I have gone, as a traveler in a hurry, unwilling to go to sleep, feared to miss each beauty moment: the blue sky in the morning, the beach, the rocks and the sea at noon, the sunset as well as midnight's star lights, lively street...
I am tired, and let me to go to sleep in the sea rumour, picked up by the crystal spray,like a baby sleeping her mother's cherish.
I will come back again to reunion with this dreamland blue, or, my dream to seek the beautiful and peaceful moment.