六朝神仙传:英语高手come on

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/25 18:13:02
The cases by the Dutch POWs and civilian detainees were filed with the Tokyo District in January 1994.The claims were brought by eight Dutch persons as plaintiffs against the Government of Japan as defendant. Each of plaintiffs seeks a compensation in the amount of 22,000 U.S. dollars, which consists of 20,000 dollars for the compensation for damages and injury suffered by the plaintiff and 2,000 dollars for the attorneys’ fee. One of the plaintiffs is an ex-prisoner of war and the seven are civilian detainees which include two female detainees. One of female detainees was subjected to the forced sex as a “comfort woman”.
大哥大姐快来救命啊!英语翻译好难!

楼上的肯定是用翻译软件做的,简直无法卒读

1994年1月,牵涉到曾被拘捕的荷兰战俘以及平民的案件向东京区提出了立案申请。8名荷兰人作为原告将日本政府告上了法庭。每名被告都提出了两万两千美元的赔偿金要求,这些赔偿金包括对被告所受的身体摧残作为补偿的两万美金和两千美元的律师费。这些原告中,一名原告曾作为战俘关押,其他曾被关押的七名原告都是平民,其中还有两名女性。并且一个女性原告还被迫沦为慰安妇。

情形在1994 年1月国籍荷兰的战俘和平民与被拘留者同东京区域一起收审。要求被八个荷兰人带来的对抗日本的政府原告如被告。 每一个原告寻求22,000 美元的数量酬劳,为损害和对代理人的费用,受伤费用酬劳为20,000 元。 原告之一是前任战俘和那七个包括二个女性被拘留者。 女性的被拘留者之一受制于被迫的性别如一个 "慰安妇" 。

不公平